ALMA - ACIDMAN - 歌词翻译及罗马音译整理

ALMA - ACIDMAN

银河の先に生まれた メロディーを信じて 时は流れ (诞生在银河彼方 信仰著旋律 随时光流逝)

ぎんがのさきにうまれた メロディーめろでぃーをしんじて ときはながれ

ginga no sakini umare ta merodi- wo shinji te toki ha nagare

美しすぎる 仆らの誓いは どこかへ 消えてしまうの? (我们的誓言 过于美丽 会消失在何处呢?)

うつくしすぎる ぼくらのちかいは どこかへ きえてしまうの?

utsukushi sugiru bokura no chikai ha dokokahe kie teshimauno ?

奇迹を知る为に谁もが 此処で出会ったのだろう (人们是为了探究奇迹 才在此处相会的吧?)

きせきをしるためにだれもが ここでであったのだろう

kiseki wo shiru tameni daremo ga koko de deatsu tanodarou

平和の名の下に 哀しみを生む为ではないだろう? (不是为了以和平的名义 制造更多哀伤吧?)

へいわのなのもとに かなしみをうむためではないだろう?

heiwa no mei no shitani kanashi miwo umu tamede hanaidarou ?

きっとそうだろう? (一定是这样吧?)

きっとそうだろう?

kittosoudarou ?

辉く星に 明日が见えるまで 仆らは手を伸ばす (我们向闪耀的星辰伸出手 直到能望见明日为止)

かがやくほしに あしたがみえるまで ぼくらはてをのばす

kagayaku hoshi ni ashita ga mie rumade bokura ha te wo noba su

时の流れに消えてしまわぬように (为了不在时光的洪流中消逝)

ときのながれにきえてしまわぬように

tokino nagare ni kie teshimawanuyouni

仆らは爱を抱く その日まで 爱を抱く 约束しよう (我们怀抱着爱 让我们相约 怀抱着爱 直到那一天到来)

ぼくらはあいをだく そのひまで あいをだく やくそくしよう

bokura ha ai wo daku sono nichi made ai wo daku yakusoku shiyou

彼らは昔 夜空に星を莳いた 心を忘れぬ様に (为了不忘初心 许久之前 他们曾在空中植下星辰)

かれらはむかし よぞらにほしをまいた こころをわすれぬように

karera ha mukashi yozora ni hoshi wo mai ta kokoro wo wasure nu youni

君が生まれたその意味を探しに 悠久の空を目指す (为了探寻生存的意义 你将目标放在遥久的天空)

きみがうまれたそのいみをさがしに ゆうきゅうのそらをめざす

kun ga umare tasono imi wo sagashi ni yuukyuu no sora wo mezasu

奇迹の海で谁もが生まれ 生かされながら (奇迹的海洋 生生不息)

きせきのうみでだれもがうまれ いかされながら

kiseki no umi de daremo ga umare ika sarenagara

聴こえているだろう? (你听见了吧?)

きこえているだろう?

kiko eteirudarou ?

星の息吹に 遥かなる命に 仆らは爱を知る (星辰的气息 古老的生命 让我们明白爱所谓何物)

ほしのいぶきに はるかなるいのちに ぼくらはあいをしる

hoshi no ibuki ni haruka naru inochi ni bokura ha ai wo shiru

重ねた指のその暖かさから 世界は始まるから (世界始于这手指交叠产生的温暖)

かさねたゆびのそのあたたかさから せかいははじまるから

omone ta yubi nosono atataka sakara sekai ha hajima rukara

世界の夜に 降り注ぐ星 全ての哀しみ洗う様に (星辰倾注在 世界的夜空 宛若能洗去所有哀伤)

せかいのよるに ふりそそぐほし すべてのかなしみあらうように

sekai no yoru ni ori sosogu hoshi subete no kanashi mi arau youni

さあ 降り注げ 今、 降り注げ 心が消えてしまう前に (倾注吧 就是此时 在心灵消逝前)

さあ ふりそそげ いま、 ふりそそげ こころがきえてしまうまえに

saa ori sosoge ima、 ori sosoge kokoro ga kie teshimau mae ni

辉く星に 明日が见えるまで 仆らは手を伸ばす (我们向闪耀的星辰伸出手 直到能望见明日为止)

かがやくほしに あしたがみえるまで ぼくらはてをのばす

kagayaku hoshi ni ashita ga mie rumade bokura ha te wo noba su

时の流れに消えてしまわぬように 仆らは爱を抱く (为了不在时光的洪流中消逝 我们怀抱着爱)

ときのながれにきえてしまわぬように ぼくらはあいをだく

tokino nagare ni kie teshimawanuyouni bokura ha ai wo daku

最后の星の 最后の光まで 仆らは手を伸ばす (我们向最后的星辰 最后的光芒伸出手)

さいごのほしの さいごのひかりまで ぼくらはてをのばす

saigo no hoshi no saigo no hikari made bokura ha te wo noba su

重ねた指のその暖かさに 约束しよう (让我们以这 手指交叠产生的温暖为誓)

かさねたゆびのそのあたたかさに やくそくしよう

omone ta yubi nosono atataka sani yakusoku shiyou

 桂ICP备15001694号-2