ラストレター – PIERROT – 歌词翻译及罗马音译整理

Last Letter – PIERROT

まぶたに浮かんだ君の背后に薄红の花が咲いてた (记忆中浮现的你 背后绽放淡红色的花)

まぶたにうかんだきみのはいごにうすべにのはながさいてた

mabutani uka nda kun no haigo ni usubeni no hana ga sai teta

すぐに色あせて朽ちてゆくのにあんなにも命燃やして (虽然马上就要凋零 却如此努力燃烧生命)

すぐにいろあせてくちてゆくのにあんなにもいのちもやして

suguni shoku asete kuchi teyukunoniannanimo inochi moya shite

未来も选べずに死にゆくこの心は污れなく澄み切った川の様に (不能选择未来 迈向死亡的这颗心 有如干净清澄的河川般)

みらいもえらべずにしにゆくこのこころはけがれなくすみきったかわのように

mirai mo erabe zuni shini yukukono kokoroha yogore naku sumi kitsu ta kawa no youni

どこまでも流れてまだ见ぬ向こう岸へと迷いもなく渡っていくのだろう (无论流向哪里 也会毫不迟疑渡往未知的对岸吧)

どこまでもながれてまだみぬむこうぎしへとまよいもなくわたっていくのだろう

dokomademo nagare temada minu mukou kishi heto mayoi monaku watatsu teikunodarou

叶うはずのない二人の愿いは夕暗の奥へと渗んでゆく (两人的愿望不可能实现 渗入薄暮的深处)

かなうはずのないふたりのねがいはゆうやみのおくへとにじんでゆく

kanau hazunonai futari no negai ha yuuyami no oku heto shin ndeyuku

君に伝えたかった仆の想いは舞い上がる砂岚に掻き消され (我的思念无法传达给你 被飞扬的沙尘所掩没)

きみにつたえたかったぼくのおもいはまいあがるすなあらしにかきけされ

kun ni tsutae takatta boku no omoi ha mai aga ru sunaarashi ni kaki kesa re

そっと春风が頬をくすぐる 堪えてた涙があふれる (春风轻拂脸颊 忍耐已久的泪水一涌而出)

そっとはるかぜがほおをくすぐる こたえてたなみだがあふれる

sotto harukaze ga hoo wokusuguru kotae teta namida gaafureru

くちびる噛み缔めて最期に见る瞳を逸らさずにうなづいた 黙ったまま (紧咬嘴唇 到最后仍不移开目光 低头沉默不语)

くちびるかみしめてさいごにみるひとみをそらさずにうなづいた だまったまま

kuchibiru kami shime te saigo ni miru hitomi wo sora sazuniunazuita damatsu tamama

二人を引き裂いた束缚すらなかったあの日のようにきっとまた会えるから… (造成两人疏远的束缚不在 因为会像那天一样再度相见)

ふたりをひきさいたそくばくすらなかったあのひのようにきっとまたあえるから…

futari wo hiki sai ta sokubaku suranakattaano nichi noyounikittomata ae rukara …

叶うはずのない二人の愿いは夕暗の奥へと渗んでゆく (两人的愿望不可能实现 渗入薄暮的深处)

かなうはずのないふたりのねがいはゆうやみのおくへとにじんでゆく

kanau hazunonai futari no negai ha yuuyami no oku heto shin ndeyuku

君に伝えたかった仆の想いは舞い上がる砂岚に饮み込まれ (我的思念无法传达给你 被飞扬的沙尘所吞噬)

きみにつたえたかったぼくのおもいはまいあがるすなあらしにのみこまれ

kun ni tsutae takatta boku no omoi ha mai aga ru sunaarashi ni nomikoma re

もう泣かないできっとまた会えるから… (别再哭泣 一定会再相见…)

もうなかないできっとまたあえるから…

mou naka naidekittomata ae rukara …

届く场所のない二人の愿いはあどけない记忆で生き続ける (两人的愿望没有传达的地方 却在纯真无邪的回忆中留存)

とどくばしょのないふたりのねがいはあどけないきおくでいきつづける

todoku basho nonai futari no negai haadokenai kioku de ikitsuzuke ru

君に渡せ无かった最后の手纸はこの胸に秘めたままで连れてゆくよ (没能寄给你的最后一封信 就这样藏在我的心中 带着离去)

きみにわたせなかったさいごのてがみはこのむねにひめたままでつれてゆくよ

kun ni watase naka tta saigo no tegami hakono mune ni hime tamamade tsure teyukuyo

 桂ICP备15001694号-2