Endless History – みなみしょうこ – 歌词翻译及罗马音译整理

Endless History – 南翔子

When I take the truth (当我触及真实)

When I take the truth

when i take the truth

When I take the dream (当我重拾梦想)

When I take the dream

when i take the dream

空を染める 朝焼け (朝阳点亮了天空)

そらをそめる あさやけ

sora wo some ru asayake

Make me try again (让我再次闯荡)

Make me try again

make me try again

Make me fly again (让我再次飞翔)

Make me fly again

make me fly again

远い时の 旅人 (遥远时空中飘泊的旅人)

とおいときの たびびと

tooi tokino tabibito

风の中に 浮びあがる (在风中冉冉浮现的)

かぜのなかに うかびあがる

kaze no nakani ukabi agaru

女神よ (女神呀)

めがみよ

megami yo

幻でも それは真実の (似是虚幻 却又真实地)

まぼろしでも それはしんじつの

maboroshi demo soreha shinjitsu no

やすらぎだろう (流露着安详)

やすらぎだろう

yasuragidarou

追いかけて 伤ついて (纵然因为追逐而受伤)

おいかけて きずついて

oi kakete kizutsu ite

命 赌けて つかんだ (仍将性命赌上)

いのち かけて つかんだ

inochi kake te tsukanda

人はいつも 梦のために (人始终都是为了追逐梦想)

ひとはいつも ゆめのために

nin haitsumo yume notameni

死ねるよ (而死的呀)

しねるよ

shine ruyo

伤だらけの 腕の中に (在遍布伤痕的手腕间)

きずだらけの うでのなかに

kizu darakeno ude no nakani

今 爱を感じる (现在真切地感受到爱)

いま あいをかんじる

ima ai wo kanji ru

よみがえる记忆の 地平に (在苏醒的记忆里 于地平线上)

よみがえるきおくの ちへいに

yomigaeru kioku no chihei ni

新しい历史を 刻む (刻下崭新的历史)

あたらしいれきしを きざむ

atarashi i rekishi wo kizamu

风の中に 浮びあがる (在风中冉冉浮现的)

かぜのなかに うかびあがる

kaze no nakani ukabi agaru

女神よ (女神呀)

めがみよ

megami yo

幻でも それは永远の (似是虚幻 却又是永远地)

まぼろしでも それはえいえんの

maboroshi demo soreha eien no

やすらぎだろう (流露着安详)

やすらぎだろう

yasuragidarou

人はいつも 梦のために (人始终都是为了追逐梦想)

ひとはいつも ゆめのために

nin haitsumo yume notameni

生きてる (而活的啊)

いきてる

iki teru

伤だらけの 腕の中に (在遍布伤痕的手腕间)

きずだらけの うでのなかに

kizu darakeno ude no nakani

今 爱を感じる (现在真切地感受到爱)

いま あいをかんじる

ima ai wo kanji ru

 桂ICP备15001694号-2