SUMMER CHANCE!! - くぼユリカゆりか - 歌词翻译及罗马音译整理

SUMMER CHANCE!! - 久保ユリカ

魔法にかかった夏のイリュージョンは (夏日宛若魔法幻影般)

まほうにかかったなつのイリュージョンいりゅーじょんは

mahou nikakatta natsu no iryu-jon ha

浜辺の恋を踊らせて (让我在海滨的恋爱中起舞)

はまべのこいをおどらせて

hamabe no koi wo odora sete

冷たい海の ワーとキャー (冰冷海水 让人尖叫)

つめたいうみの ワーとわーとキャーきゃー

tsumeta i umi no wa- to kiya-

浮き轮でプカプカ 全部忘れて (游泳圈发出的声响 全部都忘掉吧)

うきわでプカプカぷかぷか ぜんぶわすれて

uki wa de pukapuka zenbu wasure te

日差しにただときめいて (在日光中留下的只是激动)

ひざしにただときめいて

hizashi nitadatokimeite

こんなにもバカンス 笑っちゃった (这样的度假 让人不禁开怀)

こんなにもバカンスばかんす わらっちゃった

konnanimo bakansu waratsu chatta

水平线 海の広さを私は知らない (正因为我不知道水平线外的的海域有多宽广)

すいへいせん うみのひろさをわたしはしらない

suiheisen umi no hirosa wo watashi ha shira nai

だから无防备でいられるのよ (所以毫无戒备的乐在其中)

だからむぼうびでいられるのよ

dakara muboubi deirarerunoyo

全力ピースでハイ! チーズ! (用尽全力摆出手势! 说起司!)

ぜんりょくピースぴーすでハイはい! チーズちーず!

zenryoku pi-su de hai! chi-zu!

CHANCE CHANCE CHANCE ()

CHANCE CHANCE CHANCE

chance chance chance

ぎゅっとしてね ぎゅっとしてね (请抱紧我 请紧紧抱住我)

ぎゅっとしてね ぎゅっとしてね

gyuttoshitene gyuttoshitene

逃さないで オーシャンブルー (不要让这蔚蓝的海洋逃走)

のがさないで オーシャンおーしゃんブルーぶるー

nogasa naide o-shanburu-

见つけた贝壳には 想い出そえて (此间找到的贝壳 附上回忆)

みつけたかいがらには おもいでそえて

mitsu keta kaigara niha omoide soete

ひとつずつ ひとつずつ 数えたのトキメキを (一个个 一个个 满怀喜悦数着心跳)

ひとつずつ ひとつずつ かぞえたのトキメキときめきを

hitotsuzutsu hitotsuzutsu kazoe tano tokimeki wo

すぐにでも私は 超ハッピーガール (所以我马上就是 超幸福的女孩)

すぐにでもわたしは ちょうハッピーはっぴーガールがーる

sugunidemo watashi ha chou happi-ga-ru

そうよ 大好き 大好き 大好き 大好き (所以啊 最喜欢 最喜欢 最喜欢 最喜欢)

そうよ だいすき だいすき だいすき だいすき

souyo daisuki daisuki daisuki daisuki

大好きな夏 全部夏 (最喜欢的夏天 这一整个夏季)

だいすきななつ ぜんぶなつ

daisuki na natsu zenbu natsu

今こそはしゃぐ SUMMER CHANCE (正处于玩闹之时的 SUMMER CHANCE)

いまこそはしゃぐ SUMMER CHANCE

ima kosohashagu summer chance

 桂ICP备15001694号-2