ムーンライト――――。 – Plastic Tree – 歌词翻译及罗马音译整理

月光――――。 – Plastic Tree

おしまいはこんな夜でした ‘いつかまたね’って嘘つきなふたり (在这样的夜结束了 ‘何时再见吧’互相欺骗的两人)

おしまいはこんなよるでした 『いつかまたね』ってうそつきなふたり

oshimaihakonna yoru deshita 『 itsukamatane 』 tte usotsuki nafutari

いますぐに会いたいってわけじゃないけど 君のこと思い出します (不是说立刻就想见面 但总是想起你的事)

いますぐにあいたいってわけじゃないけど きみのことおもいだします

imasuguni ai taittewakejanaikedo kun nokoto omoidashi masu

夜空とは宇宙の一部で手の届かない领域に例えれば (夜空是宇宙的一部分 是手无法触及的领域)

よぞらとはうちゅうのいちぶでてのとどかないりょういきにたとえれば

yozora toha uchuu no ichibu de teno todoka nai ryouiki ni tatoe reba

満ちては欠けてく月でした 坠ちては泣けてく仆でした (满盈之后又开始亏缺的月亮 一边坠落一边哭泣的我)

みちてはかけてくつきでした おちてはなけてくぼくでした

michi teha kake teku gatsu deshita ochi teha nake teku boku deshita

伤つくことが恐いから 出来るだけ伤つけることはしません (因为害怕受伤 所以尽可能不做会受伤的事)

きずつくことがこわいから できるだけきずつけることはしません

kizutsu kukotoga kowai kara dekiru dake kizutsu kerukotohashimasen

まして个人的な感情论 ぶつけるのなんてもってのほかで (何况个人的感情论 被打败是不能容忍的)

ましてこじんてきなかんじょうろん ぶつけるのなんてもってのほかで

mashite kojintekina kanjouron butsukerunonantemottenohokade

ともすればプラスティック的関系といえちゃうふたりでしたが (往往被称作塑性关系的两人)

ともすればプラスティックぷらすてぃっくてきかんけいといえちゃうふたりでしたが

tomosureba purasuteikku teki kankei toiechaufutarideshitaga

それでも 爱おしいと想い こゝろに穴が空いたようです (即使这样 还是感觉到怜爱 似乎心中开了一个空洞)

それでも いとおしいとおもい こゝろにあながあいたようです

soredemo ai oshiito omoi ko ゝroni ana ga ai tayoudesu

メール画面 开いて闭じて たまに 过去を指さき确认 (短信画面 开了又关 偶尔 用手指确认过去)

メールめーるがめん ひらいてとじて たまに かこをゆびさきかくにん

me-ru gamen hirai te toji te tamani kako wo sasa ki kakunin

いつの 记录? 好きな言叶だ されど 记忆 期限切れだ (什么时候的记录? 喜欢的语言 然而记忆过期了)

いつの きろく? すきなことばだ されど きおく きげんぎれだ

itsuno kiroku ? suki na kotoba da saredo kioku kigengire reda

同じ月 同じこと 胸の奥を照らされたら (相同的月 相同的事 若能照亮内心的话)

おなじつき おなじこと むねのおくをてらされたら

onaji gatsu onaji koto mune no oku wo tera saretara

あと一秒 一光秒 戻るほどに远い (还有一秒 一光秒 想要返回却越来越远)

あといちびょう いちこうびょう もどるほどにとおい

ato ichibyou ichi hikari byou modoru hodoni tooi

消えてかない 消えてかない 出口に似た光を (不要消失 不要消失 攀越那与出口相似的光芒的话)

きえてかない きえてかない でぐちににたひかりを

kie tekanai kie tekanai deguchi ni nita hikari wo

かけ升れば 君に逢える気がしてムーンライト――――。 (感觉就能与你相遇 月光――――。)

かけのぼれば きみにあえるきがしてムーンライトむーんらいと――――。

kake nobore ba kun ni ae ru kiga shite mu-nraito ――――。

现実が変っちゃうことは ちょっとは理解してるつもりだけど (现实改变了 虽然企图稍微理解一些)

げんじつがかわっちゃうことは ちょっとはりかいしてるつもりだけど

genjitsu ga kaetsu chaukotoha chottoha rikai shiterutsumoridakedo

こんな気持ちに终わりはないし この先もやっぱり尽きなさそうだし (这样的心情没有终结 前方果然也没有尽头)

こんなきもちにおわりはないし このさきもやっぱりつきなさそうだし

konna kimochi ni owari hanaishi kono saki moyappari kotogotoki nasasoudashi

未送信フォルダーを整理 残ってたお愿い全件削除 (整理未发送的资料夹 剩下的请求全件消除)

みそうしんフォルダーふぉるだーをせいり のこってたおねがいぜんけんさくじょ

hitsuji soushin foruda- wo seiri nokotsu tetao negai zen ken sakujo

‘内容が失われますが、消去してもよろしいですか?’ (‘ 内容将会丢失、可以删除吗?’)

『ないようがうしなわれますが、しょうきょしてもよろしいですか?』

『 naiyou ga ushinawa remasuga、 shoukyo shitemoyoroshiidesuka ? 』

星に 问えば 煌めきすぎて すごい数で気が远くなる (询问 星星 因为太过闪耀且数目庞大而令人神志昏迷)

ほしに とえば きらめきすぎて すごいかずできがとおくなる

hoshi ni toe ba kou mekisugite sugoi kazu de kiga tooku naru

ならば 呼び名 唱えた咒文 なのに なぜに忘れてくの? (那样的话 通称 咏诵的咒语 尽管如此 为什么会忘记了呢?)

ならば よびな となえたじゅもん なのに なぜにわすれてくの?

naraba yobina tonae ta jumon nanoni nazeni wasure tekuno ?

どこまでも どこからも 想うのにね 离ればなれ (亦或彼方 亦或此地 思念分散在可以企及的每一处)

どこまでも どこからも おもうのにね はなればなれ

dokomademo dokokaramo omou nonine hanare banare

谁にもない 谁かじゃない 魔法だけが残る (谁都不是 谁都不是 只剩下魔法)

だれにもない だれかじゃない まほうだけがのこる

dare nimonai dareka janai mahou dakega nokoru

振り向かない 振り向かない 梦の迷路に迷って (不能回头 无法回头 在梦中的迷途徘徊)

ふりむかない ふりむかない ゆめのめいろにまよって

furimuka nai furimuka nai yume no meiro ni mayotsu te

立ち止まれば 君が呼んだ気がしてムーンライト――――。 (停下来的话 感觉到你在呼唤 月光――――。)

たちどまれば きみがよんだきがしてムーンライトむーんらいと――――。

tachi toma reba kun ga yon da kiga shite mu-nraito ――――。

风も街も雨も花も刻も 吹いて揺れて降って舞って止めて (风 街 雨 花 时间 吹拂著 摇摆着 飘落着 飞舞著 停止了)

かぜもまちもあめもはなもときも ふいてゆれてふってまってとめて

kaze mo machi mo ame mo hana mo kizamo fui te yure te futsu te matsu te tome te

梦に色に热に酔に恋に 醒めて褪めて冷めてさめていくのは (梦 色 热 醉 恋 醒来了 褪落了 冷却了 减退了 渐渐地)

ゆめにいろにねつによいにこいに さめてさめてさめてさめていくのは

yume ni shoku ni netsu ni sui ni koi ni same te same te same tesameteikunoha

嫌 嫌 嫌 嫌 (不要 不要 不要 不要)

や や や や

iya iya iya iya

同じ月 同じこと 胸の奥を照らされたら (相同的月 相同的事 若能照亮内心的话)

おなじつき おなじこと むねのおくをてらされたら

onaji gatsu onaji koto mune no oku wo tera saretara

あと一秒 一光秒 戻るほどに远い (还有一秒 一光秒 想要返回却越来越远)

あといちびょう いっこうびょう もどるほどにとおい

ato ichibyou ichi hikari byou modoru hodoni tooi

消えてかない 消えてかない 出口に似た光を (不要消失 不要消失 攀越那与出口相似的光芒的话)

きえてかない きえてかない でぐちににたひかりを

kie tekanai kie tekanai deguchi ni nita hikari wo

かけ升れば 君に逢えるんでしょ? (就一定能与你相遇吧?)

かけのぼれば きみにあえるんでしょ?

kake nobore ba kun ni ae rundesho ?

くり返し くり返し 胸の奥を照らされたら (反反复复 反反复复 若能照亮内心的话)

くりかえし くりかえし むねのおくをてらされたら

kuri kaeshi kuri kaeshi mune no oku wo tera saretara

君の声 君の影 隠れた暗探す (你的声音 你的身影 在隐藏的黑暗中寻找)

きみのこえ きみのかげ かくれたやみさがす

kun no koe kun no kage kakure ta yami sagasu

守れない约束をたよりにして夜空を (借助著不能信守的约定 追逐著夜空)

まもれないやくそくをたよりにしてよぞらを

mamore nai yakusoku wotayorinishite yozora wo

追いかけてく ふたりが今繋がるムーンライト――――。 (如今两人紧紧相连 月光――――。)

おいかけてく ふたりがいまつながるムーンライトむーんらいと――――。

oi kaketeku futariga ima tsunaga ru mu-nraito ――――。

 桂ICP备15001694号-2