《君をピカソの目でみたら》中文翻译及罗马音译
君をピカソの目でみたら - SHE IS SUMMER - 歌词翻译及罗马音译整理
- SHE IS SUMMER
いつかはどこにある ()
いつかはどこにある
itsukahadokoniaru
あの日もきっとここにある ()
あのひもきっとここにある
ano nichi mokittokokoniaru
今を集めていけば 仆らが见えるの きっと ()
いまをあつめていけば ぼくらがみえるの きっと
ima wo atsume teikeba bokura ga mie runo kitto
夕日はいつも思い出と一绪 ()
ゆうひはいつもおもいでといっしょ
yuuhi haitsumo omoide to issho
なんにも出来ずだらけていた午后 ()
なんにもできずだらけていたごご
nannimo dekizu daraketeita gogo
口の中には后悔の味 ()
くちのなかにはこうかいのあじ
kuchi no nakani ha koukai no aji
ねえ 昨日の梦より覚えているよ ()
ねえ きのうのゆめよりおぼえているよ
nee kinou no yume yori oboe teiruyo
眠って未来へ简単につくけど ()
ねむってみらいへかんたんにつくけど
nemutsu te mirai he kantan nitsukukedo
昨日にはもう戻れない ()
きのうにはもうもどれない
kinou nihamou modore nai
いつかは谁かになりたくて ()
いつかはだれかになりたくて
itsukaha dareka ninaritakute
谁にもなれはしないなんて ()
だれにもなれはしないなんて
dare nimonarehashinainante
ピカソの目で见れたら 全部同じことでしょう ()
ピカソぴかそのめでみれたら ぜんぶおなじことでしょう
pikaso no mede mire tara zenbu onaji kotodeshou
梦见るいつかはどこにある ()
ゆめみるいつかはどこにある
yumemi ruitsukahadokoniaru
あの日もきっとここにある ()
あのひもきっとここにある
ano nichi mokittokokoniaru
今を集めていけば 仆らが见えるよ ()
いまをあつめていけば ぼくらがみえるよ
ima wo atsume teikeba bokura ga mie ruyo
すっかり仆ら大人になったね ()
すっかりぼくらおとなになったね
sukkari bokura otona ninattane
そんな言叶を何度も思うだろう ()
そんなことばをなんどもおもうだろう
sonna kotoba wo nando mo omou darou
一瞬が繋がって仆を追いかける ()
いっしゅんがつながってぼくをおいかける
isshun ga tsunaga tte boku wo oi kakeru
手を取らなきゃ知らないうちに ()
てをとらなきゃしらないうちに
te wo tora nakya shira naiuchini
壊して消えちゃうよ ()
こわしてきえちゃうよ
kowashi te kie chauyo
いつかはここにある ()
いつかはここにある
itsukahakokoniaru
あの日はそれでどこにある ()
あのひはそれでどこにある
ano nichi hasorededokoniaru
子どもの目で见れたら 今の仆らは大人 ()
こどものめでみれたら いまのぼくらはおとな
kodomo no mede mire tara ima no bokura ha otona
时间よ もっともっとみせて ()
じかんよ もっともっとみせて
jikan yo mottomottomisete
知らなかったあの日々の意味 ()
しらなかったあの日々ひびのいみ
shira nakattaano hibi no imi
ピカソの目でみれたら 好きになれそうだ ()
ピカソぴかそのめでみれたら すきになれそうだ
pikaso no mede miretara suki ninaresouda
仆らをもう一度みて 好きになれそうだ ()
ぼくらをもういちどみて すきになれそうだ
bokura womou ichido mite suki ninaresouda