ビタースウィート – luz – 歌词翻译及罗马音译整理

ビタースウィート – luz

热い夜を求めて、抜け出す午前0时。 (奢求灼热的夜晚、于午夜0点时逃离此地。)

あついよるをもとめて、ぬけだすごぜん0じ。

atsui yoru wo motome te、 nukedasu gozen 0 toki。

こんな前戏(イントロ)じゃあ仆は満足(みた)されないよ。 (这样的前戏我才无法满足唷。)

こんなぜんぎ(イントロいんとろ)じゃあぼくはまんぞく(みた)されないよ。

konna zengi ( intoro) jaa bokuha manzoku ( mita) sarenaiyo。

そして君を见つけた。灰かぶりの歌姫。 (然而我找到你了。 灰姑娘的歌姬。)

そしてきみをみつけた。はいかぶりのうたひめ。

soshite kun wo mitsu keta。 hai kaburino utahime。

なぜ哀愁(かなし)げな声で君は歌うの? (为什么你用如此悲伤的声音唱着歌?)

なぜあいしゅう(かなし)げなこえできみはうたうの?

naze aishuu ( kanashi) gena koe de kun ha utau no ?

グラス越しに少しの热い视线。 (在玻璃上 而穿透过那些许灼热的凝视。)

グラスぐらすごしにすこしのあついしせん。

gurasu koshi ni sukoshi no atsui shisen。

が、つい苦戦。燃える悪い癖。 (垂死挣扎。燃起那样的坏习惯。)

が、ついくせん。もえるわるいくせ。

ga、 tsui kusen。 moe ru warui kuse。

どうしたんだい? 案外感じない? (要做什么呢? 不觉得意外吗?)

どうしたんだい? あんがいかんじない?

doushitandai ? angai kanji nai ?

おまじないはいつでも、君にRendez-vous! (如同咒语一般一直以来、想与你来场秘密约会!)

おまじないはいつでも、きみにRendez-vous!

omajinaihaitsudemo、 kun ni rendez-vous!

地位も体裁も関系ない。 (跟地位以及外表都没有关系。)

ちいもていさいもかんけいない。

chii mo teisai mo kankei nai。

今は、君だけが欲しい。 (现在、我只想要得到你。)

いまは、きみだけがほしい。

ima ha、 kun dakega hoshii。

“I love you” (“我爱你”)

“I love you”

“i love you ”

消えない伤(キス)をあげる。君が谁にも行けぬように。 (不会失去的伤痕(吻)我将献给你。 因此你不能再寻找任何人。)

きえないきず(キスきす)をあげる。きみがだれにもいけぬように。

kie nai kizu ( kisu) woageru。 kun ga dare nimo ike nuyouni。

きっとほろ苦いだけの恋はしなくてもいいよ。 (当然 苦乐参半的恋爱即便不这么做也可以对吧。)

きっとほろにがいだけのこいはしなくてもいいよ。

kittohoro nigai dakeno koi hashinakutemoiiyo。

さぁ、仆だけにして? (来吧、就视我唯一吧?)

さぁ、ぼくだけにして?

saa、 boku dakenishite ?

ガラスの靴を履けば、女(きみ)はサンドリヨンになれる。 (穿上玻璃制的高跟鞋、你将成为仙杜瑞拉。)

ガラスがらすのくつをはけば、おんな(きみ)はサンドさんどリヨンりよんになれる。

garasu no kutsu wo hake ba、 onna ( kimi) ha sandoriyon ninareru。

今夜から、この仆が“好き”にしてあげる。 (从今夜起、就此成为我的“挚爱”吧。)

こんやから、このぼくが「すき」にしてあげる。

konya kara、 kono boku ga 「 suki 」 nishiteageru。

君は少し戸惑って……だけど、仆を见つめ颔いた。 (你看起来有点困惑……就算如此、我依然看到你颔首同意了。)

きみはすこしとまどって……だけど、ぼくをみつめうなずいた。

kun ha sukoshi tomadotsu te ……dakedo、 boku wo mitsu me unazui ta。

これは确信。デレたら、仆のもの。 (相当确信着。这样的话,你就会成为我的所有物。)

これはかくしん。デレでれたら、ぼくのもの。

koreha kakushin。 dere tara、 boku nomono。

No one matters but you. (除了你无人比你更重要。)

No one matters but you.

no one matters but you.

君が喜ぶドレスを仕立てよう。 (为了订制一件你会开心的礼服送给你。)

きみがよろこぶドレスどれすをしたてよう。

kun ga yorokobu doresu wo shitate you。

フェアリーのように成す神 技。 (如同成为仙女一般的神技。)

フェアリーふぇありーのようになすかみ わざ。

feari- noyouni nasu kami waza。

まさに杖失くしたゴッドマザーのよう。 (就像失去权杖的上帝之母一样。)

まさにつえなくしたゴッドごっどマザーまざーのよう。

masani tsue naku shita goddomaza- noyou。

味が苦くて饮めないなら、ミルクをあげるよ。 (味道苦涩而无法饮下的话、会给你牛奶的唷。)

あじがにがくてのめないなら、ミルクみるくをあげるよ。

aji ga ku kute nome nainara、 miruku woageruyo。

“I want you” (“我想要你”)

“I want you”

“i want you ”

君の歌声はそんな小さな舞台(はこ)を飞び越えて、 (你的歌声是如此的在这小巧的舞台上飞跃着、)

きみのうたごえはそんなちいさなぶたい(はこ)をとびこえて、

kun no utagoe hasonna chiisa na butai ( hako) wo tobi koe te、

もっと世界中の心に反响(ひび)くはずだよ。 (更多地在世界中心内回荡著吧。)

もっとせかいじゅうのこころにはんきょう(ひび)くはずだよ。

motto sekaijuu no kokoro ni hankyou ( hibi) kuhazudayo。

さぁ、梦はひそかに。 (来吧、悄悄的做梦吧。)

さぁ、ゆめはひそかに。

saa、 yume hahisokani。

カボチャの马车が来たら、舞踏会への招待状。 (南瓜的马车到来之时、献上舞会的招待券。)

カボチャかぼちゃのばしゃがきたら、ぶとうかいへのしょうたいじょう。

kabocha no basha ga kita ra、 butoukai heno shoutaijou。

今夜から、もう君に灰なんてかぶらせない。 (从今夜起、你无须再回归成为灰姑娘了。)

こんやから、もうきみにはいなんてかぶらせない。

konya kara、 mou kun ni hai nantekaburasenai。

We are meant to be together. We are meant for each other. (我们注定是要在一起的 我们彼此是相互企图著的)

We are meant to be together. We are meant for each other.

we are meant to be together. we are meant for each other.

S・D・M・B・B-B-B! (S・D・M・B・B-B-B!)

S・D・M・B・B-B-B!

s . d . m . b . b-b-b!

Sweetじゃない、Bitterなこの爱。 (并不甜蜜、却又痛苦的爱。)

Sweetじゃない、Bitterなこのあい。

sweet janai、 bitter nakono ai。

Don’t Know Why. (无须知晓为了什么。)

Don’t Know Why.

don ’t know why.

そのEyesまた哀愁(かなし)げにGet a look. (那个双瞳却让我又再次看见了悲伤。)

そのEyesまたあいしゅう(かなし)げにGet a look.

sono eyes mata aishuu ( kanashi) geni get a look.

――午前0时は、“仮面の里”が现れる时间。 (午夜0点是、“面具之后”显现而出的时间。)

――ごぜん0じは、「かめんのうら」があらわれるじかん。

――gozen 0 toki ha、 「 kamen no ura 」 ga araware ru jikan。

“迎えに来た” (“我来接你了”)

“むかえにきた”

“mukae ni kita ”

夜の魔法(メイク)が溶けて、君が素颜に戻ってく。 (夜晚的魔法(伪装)溶解之后、将你的真实面貌回归吧。)

よるのまほう(メイクめいく)がとけて、きみがすがおにもどってく。

yoru no mahou ( meiku) ga toke te、 kun ga sugao ni modotsu teku。

きっと君を哀しませたのは、他でもない强欲なこの仆だ! (当然 会让你感到悲伤的、 不是其他 只因如此贪婪的我!)

きっときみをかなしませたのは、ほかでもないごうよくなこのぼくだ!

kitto kun wo kanashi masetanoha、 hoka demonai gouyoku nakono boku da!

ガラスの靴は、君に少し背伸びをさせたみたい。 (玻璃制的高跟鞋、看起来能让你稍微得到自信。)

ガラスがらすのくつは、きみにすこしせのびをさせたみたい。

garasu no kutsu ha、 kun ni sukoshi senobi wosasetamitai。

次の夜は、心から“好き”と言わせるよ。 (下一个夜晚、将打从内心“喜爱”这么说着唷。)

つぎのよは、こころから「すき」といわせるよ。

tsugino yoru ha、 kokoro kara 「 suki 」 to iwa seruyo。

 桂ICP备15001694号-2