いーどぅしサーサー - いーどぅし - 歌词翻译及罗马音译整理

いーどぅしサーサー - いーどぅし

はいさい皆さん、はじめまして 自己绍介させて下さい (大家好 请让我自己介绍一下)

はいさいみなさん、はじめまして じこしょうかいさせてください

haisai minasan、 hajimemashite jikoshoukai sasete kudasai

私たちの名前 "いーどぅし"っていうんです (我们的名字叫"好朋友")

わたしたちのなまえ "いーどぅし"っていうんです

watashitachi no namae " i - doushi " tteiundesu

良かったら覚えて下さい 良ければご一绪に (可以的话请记得 可以的话跟我们一起)

よかったらおぼえてください よければごいっしょに

yoka ttara oboe te kudasai yoke rebago isshoni

一绪に游んでって下さい (一起来玩耍吧)

いっしょにあそんでってください

isshoni asonde tte kudasai

三歳顷から三线片手に おじいの膝の上に (从三岁的时候开始 单手拿着三线琴 坐在爷爷的膝上)

さんさいころからさんしんかたてに おじいのひざのうえに

san toshi goro kara san sen katate ni ojiino hiza no jouni

ティントゥンテントゥン ティントゥンテン 弾いて游んでいました (叮咚当叮 叮咚 弹著玩)

ティンてぃんトゥンとぅんテンてんトゥンとぅん ティンてぃんトゥンとぅんテンてん ひいてあそんでいました

teintountentoun teintounten hii te asonde imashita

あ、名前の由来は、ただただただ (啊 名字的由来是 仅仅只是)

あ、なまえのゆらいは、ただただただ

a、 namae no yurai ha、 tadatadatada

"良い友达"の二人 ってことです ("好朋友"的二个人)

"いいともだち"のふたり ってことです

" yoi tomodachi " no futari ttekotodesu

イーヤーサーサー (咿ー呀ー沙ー沙)

イーいーヤーやーサーサーさーさー

i-ya-sa-sa-

イーヤーサーサー (咿ー呀ー沙ー沙)

イーいーヤーやーサーサーさーさー

i-ya-sa-sa-

生まれて何度この言叶叫んだでしょう (出生后无数次地喊著这句话)

うまれてなんどこのことばさけんだでしょう

umare te nando kono kotoba saken dadeshou

邻の君はいーどぅしサーサー (身旁的你是好朋友)

となりのきみはいーどぅしサーサーさーさー

tonari no kun hai - doushi sa-sa-

そこのあなたもいーどぅしサーサー (在那边的你也是好朋友)

そこのあなたもいーどぅしサーサーさーさー

sokonoanatamoi - doushi sa-sa-

仆らはみんないーどぅしさぁ (我们都是大家的好朋友)

ぼくらはみんないーどぅしさぁ

bokura haminnai - doushisaa

おじぃがそのまたおじぃの膝の上で弾いた景色は (爷爷还在爷爷的膝盖上弹奏的光景)

おじぃがそのまたおじぃのひざのうえでひいたけしきは

ojiigasonomataojiino hiza no uede hii ta keshiki ha

どれほどの悲しみだったでしょう (是多么的悲伤啊)

どれほどのかなしみだったでしょう

dorehodono kanashimi dattadeshou

人々の名前が雕られた岛に (在刻着人们名字的岛上(意指冲绳终战纪念碑上的名字))

人々ひとびとのなまえがほられたしまに

hitobito no namae ga hora reta shima ni

今日も千羽鹤やお花が添えられます (今天也添上千纸鹤和鲜花)

きょうもせんばづるやおはながそえられます

kyou mo senbazuru yao hana ga soe raremasu

そんな岛に根付いた伝统を学んでいます (在那样的岛上学习在地的传统)

そんなしまにねづいたでんとうをまなんでいます

sonna shima ni ne tsui ta dentou wo manan deimasu

古典音楽に民谣、歌い継がれる岛呗を (古典音乐到民谣以及被传唱的岛歌)

こてんおんがくにみんよう、うたいつがれるしまうたを

koten ongaku ni minyou、 utai tsuga reru shima uta wo

古きを访ね、新しきを知る (探访古老,了解新知)

ふるきをたずね、あたらしきをしる

furuki wo tazune、 atarashi kiwo shiru

さぁ、ここから先の続きを创ろう (那么,从这里开始继续创造吧)

さぁ、ここからさきのつづきをつくろう

saa、 kokokara sakino tsuzuki wo tsukuro u

イーヤーサーサー (咿ー呀ー沙ー沙)

イーいーヤーやーサーサーさーさー

i-ya-sa-sa-

イーヤーサーサー (咿ー呀ー沙ー沙)

イーいーヤーやーサーサーさーさー

i-ya-sa-sa-

生まれて何度この言叶叫んだでしょう (出生后无数次地喊著这句话)

うまれてなんどこのことばさけんだでしょう

umare te nando kono kotoba saken dadeshou

邻の君はいーどぅしサーサー (身旁的你是好朋友)

となりのきみはいーどぅしサーサーさーさー

tonari no kun hai - doushi sa-sa-

そこのあなたもいーどぅしサーサー (在那边的你也是好朋友)

そこのあなたもいーどぅしサーサーさーさー

sokonoanatamoi - doushi sa-sa-

仆らはみんないーどぅしさぁ (我们都是大家的好朋友)

ぼくらはみんないーどぅしさぁ

bokura haminnai - doushisaa

イーヤーサーサー (咿ー呀ー沙ー沙)

イーいーヤーやーサーサーさーさー

i-ya-sa-sa-

イーヤーサーサー (咿ー呀ー沙ー沙)

イーいーヤーやーサーサーさーさー

i-ya-sa-sa-

これから先何度この言叶叫ぶでしょう (从今往后也会无数次这样的呼喊呢)

これからさきなんどこのことばさけぶでしょう

korekara saki nando kono kotoba sakebu deshou

邻の君はいーどぅしサーサー (身旁的你是好朋友)

となりのきみはいーどぅしサーサーさーさー

tonari no kun hai - doushi sa-sa-

そこのあなたもいーどぅしサーサー (在那边的你也是好朋友)

そこのあなたもいーどぅしサーサーさーさー

sokonoanatamoi - doushi sa-sa-

仆らはみんないーどぅしさぁ (我们都是大家的好朋友)

ぼくらはみんないーどぅしさぁ

bokura haminnai - doushisaa

どうか今日はあなたの耳と心を任せてみて下さい (今天就请把你的耳朵和心交给我吧)

どうかきょうはあなたのみみとこころをまかせてみてください

douka konnichiha anatano mimi to kokoro wo makase temite kudasai

目には见えない形でお届けいたします (以肉眼看不见的形式传达出去)

めにはみえないかたちでおとどけいたします

meni ha mie nai katachi deo todoke itashimasu

よかったら、覚えて下さい南の岛から (如果可以的话,请记住南方的岛屿)

よかったら、おぼえてくださいみなみのしまから

yokattara、 oboe te kudasai minami no shima kara

やってきた、"いーどぅし"といいます。 (终于来了,说出"好朋友")

やってきた、"いーどぅし"といいます。

yattekita、 " i - doushi " toiimasu。

 桂ICP备15001694号-2